Peter Bil’ak dari Typotheque tentang Bagaimana Pencipta Tipografi Dapat Menjaga Bahasa Berabad-abad Tetap Hidup
Seperti semua klise, frasa usang “hilang dalam terjemahan”, mengandung kebenaran. Setiap bahasa yang tidak memiliki tipografi yang tepat menjadi bisu atau bahkan dibungkam dalam percakapan di seluruh dunia. Karena globalisasi membuat dunia terasa semakin homogen, sangat penting untuk melestarikan skrip dan bahasa otentik yang membawa detail dan nuansa budaya berusia berabad-abad. Peter Bil’ak dari Typotheque …